Спектакль- концерт по мотивам пьесы К. Драгунской

Поёт – Зоя Гарина.

Режиссер-постановщик — Яков Натапов

Художник – постановщик  — Елена Соковьяк.

Переводы песен Эдит Пиаф – Зои Гариной

Премьера — 25 июля 2013 года

Длительность спектакля  — 1 час 30 минут

Театральная фантазия по мотивам одноименной пьесы Ксении Драгунской

Это спектакль о страстях, отчаянии, любви и надежде.

В основе сюжета лежит предполагаемая история знакомства и любви Эдит Пиаф

с солдатом иностранного легиона. На сцене играют сразу две Эдит Пиаф:

одна (Зоя Гарина) – поющая песни, ставшие классикой французской и мировой эстрады,

вторая (актриса  Ирина Шапетько) – начинающая певица, которая делает первые шаги

к славе и всенародной любви.

Роль легионера исполняет актер Юрий Зайцев.

Переводы песен сделала певица, композитор, поэт Зоя Гарина.

Благодаря этим переводам и новым аранжировкам зрители смогут глубже проникнуть

в смысл песен, услышать новое, современное звучание любимой музыки и понять

характер великой французской певицы, очень тонко обрисованной в музыкальных

монологах и драматических сценах.

 

Видео предоставлено газетой «Гомельская правда»  http://gp.by/

 

 

 

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *